جمع بندی آیا ترجمه و تلخیص کتابهای قدیمی مثل بحار حرام است؟
تبهای اولیه
بسم الله الرحمن الرحیم...اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم
و لا حول و لا قوه الا با لله العلی العظیم
.و اما بعد...آیا الان که علامه مجلسی زنده نیست و کسی نمیتواند ازش اجازه بگیرد برای ترجمه یا تلخیص کتاب بحارالانوار
آیا کتابی مثل تحفة آثار که در حقیقت ترجمه و تلخیص بحارالانوار است خواندن و خریدن آن چه حکمی دارد
.و همچنین اگر خودمان کتابی ترجمه کنیم
مرجع:سیستانی
[=arial black]بسم الله الرحمن الرحیم...اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهمو لا حول و لا قوه الا با لله العلی العظیم
[=arial black].و اما بعد...آیا الان که علامه مجلسی زنده نیست و کسی نمیتواند ازش اجازه بگیرد برای ترجمه یا تلخیص کتاب بحارالانوار
آیا کتابی مثل تحفة آثار که در حقیقت ترجمه و تلخیص بحارالانوار است خواندن و خریدن آن چه حکمی دارد
.و همچنین اگر خودمان کتابی ترجمه کنیممرجع:سیستانی
سلام عليكم
اگر آن شخص را مي شناسيد وشخصي است كه از جهت علمي مقدمات ترجمه حديث را نزد اساتيد اين فن گذرانده است يا خود ايشان از اساتيد اين فن هستند اشكالي ندارد.
در رابطه با خودتان همبه همين صورت است اگر مقدمات ترجمه حديث را نزد اساتيد اين فن آموخته ايد اشكالي ندارد .
واما ازجهت حق معنوي:
طبق نظر آيت الله سيستاني:
خريد اين كتاب اشكالي ندارد.
كتابهاي حديثي كه از جهت قانونی تکثیر آنها اشکالی ندارد (اثری 50 سال از عمرش گذشته باشد دیگر تکثیرش بدون اجازه مولف اشکالی ندارد)اقدام براي ترجمه آنها با دارا بودن شرايطي كه در بالا گفته شد،اشكالي ندارد.