جمع بندی شعری منسوب به امام علی ابن ابیطالب علیه السلام (صحت، ترجمه و آثار)

تب‌های اولیه

7 پستها / 0 جدید
آخرین ارسال
شعری منسوب به امام علی ابن ابیطالب علیه السلام (صحت، ترجمه و آثار)

[="Arial Black"][="Black"]سلام و عرض ادب

شعری است منسوب به حضرت امیر المؤمنین به شرح زیر:

فکم لله من لطف خفی
یدق خفاه عن فهم الذکی

و کم یسر اتی من بعد عسر
ففرج کربة القلب الشجی

و کم امر تساء به صباحا
فتاتیک المسرة فی العشی

اذا ضاقت بک الاحوال یوما
فثق بالواحد الفرد العلی

توسل بالنبی فکل خطب
یهون اذا توسل بالنبی

و لا تجزع اذا ما ناب خطب
فکم لله من لطف خفی

که بزرگانی چون ملا احمد نراقی و دیگران، توجه و تکرار این ابیات را در شدائد و مشکلات راهگشا می‌دانند.

۱- آیا این اشعار متعلق به حضرتشان است یا خیر؟

۲- هر چند که میدانم باعث زحمت اساتید است ولی در صورت امکان اعراب دقیق و ترجمه ابیات را مکتوب بفرمایید.

۳- و توضیحات مرتبط دیگر ...[/][/]

با نام و یاد دوست




کارشناس بحث: استاد پیام

سلام این ابیات پیرمون توجه به قدرت الهی واحساس تنهایی نکردن در برابر مشکلات ونیز اثر توسل به پیامبر گرامی(ص) می باشد ودر حقیقت توجه دهنده انسان به توکل وتوسل است.

تفسیر ابیات:
وَ كَـمْ للهِ مِـن ْ لُطْفٍ خَـفيٍّ
يَدُقُّ خَفاهُ عَنْ فَهْم الزَّكيِّ
در عرصه هاي گوناگون زندگي، (براي فرد يا اجتماع). ايام و ليالي و اوقات و لحظاتي از انسان سپري مي شود كه در معرض عنايات و توجهات خاصّة پروردگار عالم قرار گرفته كه او را متحير مي كند. به طوري كه مي داند از جانب دوست است ولي نه حساب آن را مي كرد و نه پيش بيني آن را. اين مهم، كه تنها بلاي حسن را شامل مي شود، چنان دقيق و رقيق است كه انسان هرچه بنده تر و نزديكتر به حيّ سبحان باشد، متحيّرتر و تسليم تر خواهد بود. از اين روي امام مي فرمايد: چه لطايف و دقايق بسياري از جانب خداوند متعال متوجه انسان مي شود كه از شدّت اختفاء و باريكي آن، باريك فهمان و روشن بينان عالم هستي را نيز در ابهام و تحيّر مي برد.
وَ كَمْ يُسْرٍ أتَي مِنْ بَعدِ عُسْرٍ
وَ فَرَّج كَرْبَةُ القَلبِ الشّجيِّ
و نيز در اين رشته هاي در هم تنيدة زندگي سخت و طاقت فرسا چه مصائب و بلايايي كه هر كدام انسان را جان بر لب كرده و گريبان مي فشرد، با صبر و استقامت بر آن و نيز روح تسليم حاكم بر آن چنان گشايشي حاصل آمد كه همه چيز همچو سرازير شدن از سربالائيها آسان و زيبا جلوه نمود. از اين روي اميرمؤمنان فرمود: و چه دفعات بسياري با روي آوري آسانيها بعد از سختيها، كه دلهاي پر آلام و غبارآلود را به رنج و تعب انداخته بود. حيّ سبحان با ارادة خود و با دست رأفت خود دلها را غبارروبي كرده و هرگونه حزن و اندوهي را گشايش بخشيد.
وَ كَمْ أمرٍ تُساءُ بِهِ صَـباحـاً
وَ تَأتيـكَ المُسْفَرَّةُ بِالعَشيِّ
و نيز چه بارها در كشاكش قوس زندگي در اثر ناسپاسيهاي الهي، مستحقّ روي آوري بلاهاي غيرحسن كه نتيجة اعمال انسان مي باشد بوده و لكن آن شرور و تاريكي ها به همراه آن، به دست الهي برطرف و تبديل به خيرات و انوار سعادت شده است. از اين روي امير بيان فرمود: (براي انسان سزاوار است تا در اثر كرده هاي خود، شر و شقاوت نصيبش شود) و لكن چه امور بسياري كه صبح شقاوت بار و آغاز سوئي در آن مقرر شده بود و لكن با الطاف الهي به شام سعادت و انجام روشن و زيبايي ختم شده است.
إذَا ضَاقَتْ بِكَ الأحوالُ يَـوماً
فَثِقْ بِالوَاحِـدِ الفَردِ الـعَليِّ
خداوندي كه همواره در پي خير و خوبي و سعادت بشر مي باشد امتحانات او و نيز امور دنيوي نبايد تو را از پاي درآورد. در جايگاههاي مختلف زندگي و گردنه هاي صعب العبور دنيا و مافيها تنها به حيّ سرمد متكّي و به او اطمينان و توكّل نما. از اين روي مي فرمايد: آنگاه كه تنگي و ضيق سينه به خاطر احوالات روزگار به تو روي آورد با واگذاري امور به خداوند يگانه و اطمينان به اينكه او خير محض بوده و در پي خيرآفريني است، شرح صدر بدست آور.
تَوَسَّلْ بِالنَّبِيّ فَكلُّ خَطَبٍ
يُهَونَ إذَا تَوَسُّلَ بِالنَّبِيٍّ
از آنجا كه خداوند وسايل خاصي براي ارتباط بندگان با خود قرار داده است و بهترين وسيله، اشرف وسائط كه وجود نازنين پيامبر اكرم ـ صلي اللّه عليه و آله و سلّم ـ مي باشد. امير بيان توصيه به اين مهم كرده و بهترين راه و ميان بُر آن راه را با توسل به ايشان نشان داده است مي فرمايد: در امور زندگي و خصوصاً در تنگناهاي طاقت فرساي آن به دامن پرلطف و مهرآميز نبي اكرم چنگ زنيد زيرا او هر امر كوچك و بزرگي را با آبرويي كه در پيشگاه الهي دارد با اذن الهي، كفايت مي كند. اگر گره اي است باز مي كند، اگر سختي و درد است نرم و شفابخش كرده و اگر ناملايمات است به رفق و مدارا تبديل مي نمايد. اين همه از توسل و استغاثه به حضرت ختمي مرتبت است.

این اشعار که در یوان منسوب به حضرت علی(ع) آمده ولی در انتساب ابن دیوان به امام (ع) تردید است .
می توانید در انتساب این دیوان مطالب زیر را مطالعه بفرمایید.
http://www.imamalinet.net/fa/Article...l?ItemID=91770

[=arial][=arial]
فَکَم ِلِله مِن لُطـفٍ خَفـــــّىٍ
چه بسیار برای خداوند لطف های نهان است

یَدُّقُّ خِفاهُ عَن فَهمِ الَّذكـــــــــىِ
که مقدار پنهان بودنش از فهم افراد باهوش بیشتر است( حتی انسان های زیرک و تیزهوش آن ها را متوجه نمی شوند)

وكَم یُسرٍ أَتى ِمن بَعدِ عُسرٍ
چه بسیار آسانی ها که بعد از سختی می آید
فَفَّرَّجَ كُربَةَ القلبِ الشّجـــىِ
و ناراحتی قلب اندوهناک را برطرف می کند

وكَم أَمرٍ تُساءُ به صَباحـــــــاً
چه بسیار کاری که صبح گاه تو را ناراحت می کند
فتَاتیكَ المَسَرَّةُ فى العَشّىِ
ودر شبانگاه خوشحالی به سوی تو می آید

إذا ضاقَت بك الأَحوالُ یومـــاً
اگر روزی روزگار بر تو تنگ(سخت) گرفت
فَثِق بالواحدِ الفردِ العلـــــىِ
پس به خدای یگانه بی همتای بلند مرتبه اطمینان داشته باش

تَوَسَّل بالنَبی فکُلُّ خَطبٍ
به رسول خدا توسل کن زیرا هر مشکل ناراحت کننده ای
یَهونُ اذا تُوُسِّلَ بالنبیِّ
آسان می شود هنگامی که به پیامبر توسل شود

ولا تَجزَع إذا ما نابَ خَطـــبٌ
واگر مشکلی(ناراحتی) باز دوباره به سوی تو آمد ناله و بی تابی نکن
فَكَم لِله مِن لُطفٍ خفــــــــىٍ
(زیرا) چه بسیار است از طرف خدا لطف های نهان(یعنی چه بسا در همین هم خیری ولطفی است از الطاف پنهان الهی)
[=arial]

[=Arial Black]متن و اعراب شعر در پست شماره 3 و شماره 4 متفاوت است

بواسطه اختلاف در نقل این شعر

متن درخواستی شما با پست 6 سازگار است.

دوسرمایه بزرگ آدمی برای عبور از مشکلات زندگی:1-توکل 2-توسل، این پیام این اشعار می باشد.

جمع بندی:
سوال:
سلام و عرض ادب

شعری است منسوب به حضرت امیر المؤمنین به شرح زیر:

فکم لله من لطف خفی
یدق خفاه عن فهم الذکی

و کم یسر اتی من بعد عسر
ففرج کربة القلب الشجی....
[=Arial Black]
۱- آیا این اشعار متعلق به حضرتشان است یا خیر؟
۲- هر چند که میدانم باعث زحمت اساتید است ولی در صورت امکان اعراب دقیق و ترجمه ابیات را مکتوب بفرمایید.
۳- و توضیحات مرتبط دیگر ...

پاسخ:

البته این شعر منسوب به امام علی(ع)میباشد ودلیلی براثبات آن وجود ندارد اما اعراب وترجمه آن عبارت است از:

[=arial][=arial]فَکَم ِلِله مِن لُطـفٍ خَفـــــّىٍ
چه بسیار برای خداوند لطف های نهان است

یَدُّقُّ خِفاهُ عَن فَهمِ الَّذكـــــــــىِ
که مقدار پنهان بودنش از فهم افراد باهوش بیشتر است( حتی انسان های زیرک و تیزهوش آن ها را متوجه نمی شوند)

وكَم یُسرٍ أَتى ِمن بَعدِ عُسرٍ
چه بسیار آسانی ها که بعد از سختی می آید
فَفَّرَّجَ كُربَةَ القلبِ الشّجـــىِ
و ناراحتی قلب اندوهناک را برطرف می کند

وكَم أَمرٍ تُساءُ به صَباحـــــــاً
چه بسیار کاری که صبح گاه تو را ناراحت می کند
فتَاتیكَ المَسَرَّةُ فى العَشّىِ
ودر شبانگاه خوشحالی به سوی تو می آید

إذا ضاقَت بك الأَحوالُ یومـــاً
اگر روزی روزگار بر تو تنگ(سخت) گرفت
فَثِق بالواحدِ الفردِ العلـــــىِ
پس به خدای یگانه بی همتای بلند مرتبه اطمینان داشته باش

تَوَسَّل بالنَبی فکُلُّ خَطبٍ
به رسول خدا توسل کن زیرا هر مشکل ناراحت کننده ای
یَهونُ اذا تُوُسِّلَ بالنبیِّ
آسان می شود هنگامی که به پیامبر توسل شود

ولا تَجزَع إذا ما نابَ خَطـــبٌ
واگر مشکلی(ناراحتی) باز دوباره به سوی تو آمد ناله و بی تابی نکن
فَكَم لِله مِن لُطفٍ خفــــــــىٍ
(زیرا) چه بسیار است از طرف خدا لطف های نهان(یعنی چه بسا در همین هم خیری ولطفی است از الطاف پنهان الهی)

موضوع قفل شده است